Friday, April 13, 2007

Online translators

Do you know of someone who thinks translating from a language into another is trivial because computers assist us?
Let's makean experiment. Let's try one of the "best" online translators. I'll translate a sentence and then translate it back into English. Let's use a text taken from Wikipedia:
Chess is a recreational and competitive game for two players. Sometimes called Western Chess or International Chess to distinguish it from its predecessors and other chess variants, the current form of the game emerged in Southern Europe in the second half of the 15th century after evolving from similar, much older games of Indian origin.
Today, chess is one of the world's most popular games, played by an estimated 605 million people worldwide in clubs, online, by correspondence (mail and e-mail), in tournaments (amateur and professional) and informally. Aspects of art and science are found in chess composition and theory. Chess is also advocated as a way of enhancing mental prowess.
Babelfish, into Spanish and then into English:
The chess is a recreacional and competitive game for two players. Western sometimes called Chess or international chess to distinguish it of its precursors and other variants of the chess, the present form of the game emerged in southern Europe by half second from the fifteenth century after developing of similar games, much more old of the Indian origin. Today, the chess is one of the most popular games of the world, played by 605 million people of considered everywhere in clubs, in line, by the correspondence (mail and email), in matches (become fond of and professional) and unreliable person. The aspects of the art and science are in the composition and the theory of the chess. The chess also is pleaded like way to heighten mental value.
Babelfish again, into German and then into English:
Chess is a relaxing and competitive play for two players. Western Chess or international chess called sometimes to differentiate to it of its predecessors and from other chess variants to dipped the present form of the play into south Europe to the half second 15. Century up, after it had developed of the similar, many older plays Indian origin. Today chess one of the most popular plays of the world, world-wide easily by estimated 605 million people in the associations, is on-line, by correspondence (post office and email), in the tournaments (Bewunderer and specialist) and informal. Aspects of the art and the science are found in structure of chess and theory. Chess is endorsed also as way of increasing of spirit ability.
Babelfish, into French and then into English:
The failures are a play récréationnel and competing for two players. Western sometimes called international Chess or failures to distinguish them from its predecessors and other alternatives from failures, the current form of the play emerged in southernmost Europe in second half of the 15th century after evolution of the similar plays and much older of Indian origin. Today, the failures are one of the most popular plays of the world, played by 605 million people approximately in the whole world in the clubs, on line, by the correspondence (mail and E-mail), in the tournaments (amateur and professional) and semi-officially. Aspects of art and science are found in the composition and the theory in failures. Failures are also recommended like manner of increasing the mental prowess.
Babelfish, into Dutch and then into English:
The schaak is a recreational and competitive game for two players. The sometimes called western schaak came or the international schaak for of its predecessors and other schaakvarianten to distinguish, the current form of the game in Southern Europe in second half of the 15de centuries after evolving at voorschijn from similar, much older plays of Indian origin. Today, the schaak one of the most popular game of the world, which is worldwide played by valued 605 millions people in clubs, online, by correspondence (, is post and e-mail), in tournaments (amateur and profession) and informally. The aspects of art and science are found in schaaksamenstelling and theory. The schaak is also argued as a manner to improve mental dapperheid.
Babelfish, into traditional Chinese and then into English:
The chess is whiles away the time with the competition match is two players. Sometimes tells Western Chess or the international chess distinguish it with its senior and other chess distortions, the competition current form will emerge one half from has later been similar in the southern Europe in 15 centuries second in the evolution, older competed 印第安 to origin. Today, the chess is world most universal competition middle, plays by estimates 605 million people's world in the club, on-line, by the correspondence (mail and email), (amateur and expert) and is informal at the competition. Artistic and the science aspect is discovered in the chess constitution and the theory. The chess and the position achievement enhances the spiritual heroic way.
Babelfish, into Greek and then into English:
The chess is a recreational and competitive game for two players. The sometimes called western chess or the international chess in order to him it distinguishes from his predecessors and other variants of chess, the running form of game resulted in southern Europe in second half the 15$oy of century after it is evolved from the similar, much older games of Indian origin. Today, the chess is one from the world more popular games, that are played by at estimate 605 million persons worldwide in the clubs, in direct connection, by the correspondence (post and electronic post), in the championships (amateur and professional) and informally. The aspects of art and science are found in the composition and the theory of chess. The chess is supported also as way mental bravery.
Babelfish, into Korean and then into English:
The chess 2 person bows with hazard recreation is competitive game. It predecessor in office and different chess variant and it distinguishes it similar inside Southern Europe after the WesternChess international evolving which it calls from time to time inside latter half of 15 century India source it was, very long from the game which becomes, currently the shape of game it came out. By it plays inside the world-wide general on-line club, by a communication (mail and e-mail), (amateur and specialist) and 605 where the molasses flavored rice today, the chess estimates one of world-wide masses game thing, it is a person who is countless inside tournament. The aspect of art and science is discovered inside chess composing and objection. The chess spirit it strengthens bravely, also is supported with method.
Babelfish, into Russian and then into English:
Chess there will be recreational and konkurentnayaa game for 2 players. Sometimes caused is Western chess or international of chess, it is which necessary to distinguish it from its predecessors and different versions of chess, at present the form of game emerged in south europe in the second-half to yshchtyu of century afterward to evolve from similar, much Star of the games of Indian beginning. Today, chess of one of the games of the peace of the popular, after 4 is played that evaluated of 605 million people world in the clubs, online, by correspondence (mail and and -m31lo), in the tournaments (amateur and professional) is unofficial. The aspects of iskusstvoa and science are found in composition and theory of chess. Chess is also protected as road to increase the mental prowess.
You may say that with a little good will from my side, I'd be able to understand the text.
First consider that I translated back into English. Several big errors were reversed "consistently" and that's why the English final version is a little understandable.
Second, nobody does this process. It'd have no sense. You only go from one language into another. Many of those who use this kind of software don't know a word in the target language. So how can they know if the translation needs to be polished? People just leave it like that.
Third, consider that if the source text has typos or grammar errors (verbs or gender words not matching, for example), the translation won't know what to do with that.
If you don't give a damn about the resulting translation, go ahead and use an online translator. I hope your business ends well or your tatoo is not in a very visible place or that only you read the result.
Gosh! Just look at the Korean one! Even after reading the original, the resulting translation is simply crap.
I'll test more of these thingies. Just out of curiosity. Which one would be "the best"?

1 comment:

Pequeña Saltamontes said...

Muy interesante...

Me recordó cuando era ayudante de una maestra.

A veces les dejaba de tarea investigar sobre algún tema. Si hallaban la información en inglés la traducían en Altavista y como quedara el texto en español lo entregaban, no se molestaban en corregir.

Y eso no se compara a un tatuaje que sólo tú puedas leer...